A Meeting of Minds - An Anne McCaffrey Discussion Forum  

Go Back   A Meeting of Minds - An Anne McCaffrey Discussion Forum > The Mezzanine > Book Collector's Meeting Room

Book Collector's Meeting Room Whether you're an experienced collector or just starting out, this is the place to discuss Anne's books in all their various bindings, languages, and cover art.

Reply
 
Thread Tools
Old Jun 18 2014, 08:31 PM   #1
Daccio
Crafter
 
Daccio's Avatar
 
Join Date: Apr 2011
Location: New Jersey, USA
Gender: M
Fan of: All the Weyrs of Pern
Now Reading: The Two Georges
Default 'Harper' in other language translations

One of my hobbies is to translate short parts of books I'm reading into Esperanto. It's good for the mind and my language ability. One thing I'm really stuck on is how to translate 'Harper'. A literal translation would leave the craft as musicians who do nothing but play the harp.

How do the Pern books in languages other than English handle this term?

Thanks,
Daccio
Daccio is offline   Reply With Quote
Old Jun 18 2014, 09:25 PM   #2
Lily
Senior Member
 
Lily's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Wellywood, New Zealand
Gender: F
Default Re: 'Harper' in other language translations

An interesting question. I would not be surprised if other languages do not translate the term to mean what it means on Pern as "Harper" has so many meanings.
__________________
Coffee: Chocolate: Men: Some things are just better rich
Lily is offline   Reply With Quote
Old Jun 19 2014, 03:55 AM   #3
Hans
Master Archivist
 
Hans's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: The Netherlands
Gender: M
Fan of: Pern!
Default Re: 'Harper' in other language translations

Isn't that is always the problem? With my (and other people's) translation into Dutch we chose for the word 'Bard' which has a wider connotation as storyteller/writer/performer/poet than Harper has. Also because Harper isn't translatable into Dutch because the translation would merely mean 'harp player'. I guess you have that same problem with Esperanto. Because of the character of that language (more or less a melting pot) I am guessing that the esperanto equivalent of Bard would be a good alternative for Harper. Another translation I considered was 'troubadour'.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bard

http://en.wikipedia.org/wiki/Troubadour
__________________
Hans, also known as Elrhan, Master Archivist

Visit The Pern Museum & Archives for all your Pern and Anne McCaffrey News and Resources!
The Pern Museum & Archives is the home of the Pern Encyclopedia and the Pern Bloodlines.

Last edited by Hans; Jun 21 2014 at 03:13 AM.
Hans is offline   Reply With Quote
Old Jun 20 2014, 03:42 PM   #4
Golden Talisath
Dragonrider storyteller
Junior Weyrwoman
 
Golden Talisath's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Serbia
Gender: F
Fan of: F'lar and Lessa, DF
Now Reading: My university books
Default Re: 'Harper' in other language translations

In Serbian, they translated it rather literaly: as a person who plays a harp Though I suppose the term then would be harpist
__________________
"Manuscripts don't burn", Woland, ''The Master and Margarita''

From the Weyr and from the Bowl
Bronze and Brown and Blue and Green,
Rise the dragonmen of Pern,
Aloft, on wing, seen, then unseen.
Dragonman avoid excess
Greed will bring the Weyr distress;
To the ancient Laws adhere,
Prospers thus the Dragon-weyr.
Golden Talisath is offline   Reply With Quote
Old Jun 21 2014, 03:14 AM   #5
Hans
Master Archivist
 
Hans's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: The Netherlands
Gender: M
Fan of: Pern!
Default Re: 'Harper' in other language translations

They did that in many languages, in french Robinton is a Maitre Harpiste

In german too but there they chose Harfner, a more archaic version that, I must say, sounds nice.

If I have time I wiil peek in my many translations, Daccio, but I also have books I can not read like Thai and Hebrew.
__________________
Hans, also known as Elrhan, Master Archivist

Visit The Pern Museum & Archives for all your Pern and Anne McCaffrey News and Resources!
The Pern Museum & Archives is the home of the Pern Encyclopedia and the Pern Bloodlines.
Hans is offline   Reply With Quote
Old May 5 2015, 03:51 PM   #6
Daccio
Crafter
 
Daccio's Avatar
 
Join Date: Apr 2011
Location: New Jersey, USA
Gender: M
Fan of: All the Weyrs of Pern
Now Reading: The Two Georges
Default Re: 'Harper' in other language translations

Firstly, I'd like to thank those of you who responded to this thread.

Secondly, I want to sincerely apologize for not replying sooner. Even though I was subscribed to this thread the whole time, I do not recall ever getting a notification of any replies. Then life took me away from it all and I forgot to check back.

I think Bard is the best route to go to answer my original query. The Dragonrider books have a very Celtic flavor, as you all know, and the word 'bardo' in Esperanto is defined as a Celtic singer and poet. Well suited to the purpose of a Harper.

Now on to my next sticky translation problem.
Daccio is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
esperanto, harper, pern, translate

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Would all Harper Play and instrument...? Lady Maelin Dragonriders of Pern 24 Aug 6 2009 03:10 PM
Fanfic: The Skyboom (An Alternate Universe Pern Fic) D. M. Domini Exhibit Hall 4 Jun 2 2008 10:59 PM
News: world premiere for Pern Museum & Archives: artwork for Dragon Harper Hans Dragonriders of Pern 14 Jun 28 2007 08:40 AM
Another Harper Tune ghyle Exhibit Hall 8 May 30 2006 08:34 PM
Danish translations Nefermiw Book Collector's Meeting Room 12 Apr 30 2006 12:23 PM


All times are GMT -4. The time now is 09:26 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.

A Meeting of Minds forum owned by Cheryl B. Miller.
All references to worlds and characters based on Anne McCaffrey’s fiction are copyright © Anne McCaffrey 1967-2008, all rights reserved, and used by permission of the author.