View Single Post
Old May 5 2015, 03:50 PM   #1
Daccio's Avatar
Join Date: Apr 2011
Location: New Jersey, USA
Gender: M
Fan of: All the Weyrs of Pern
Now Reading: The Two Georges
Default 'Wherry' in other language translations

Some of you know that I have a hobby of translating bits of the Dragonrider books into Esperanto. I've come across a sticking point with the word 'wherry'.

'Wherry' is a somewhat (to me) obscure word which suits it's purpose in the books. Unfortunately, to simply translate it into Esperanto the bird like creature would be called a 'flat boat' literally.

For a while I just 'adopted' it into the language, but because of the orthographic changes that are mandated for that, the word became 'Verio'. That would be OK, except that it's then a very narrow word only found in the books.

So like usual, I'm asking those of you who either have or read the Pern novels in a language other than English, to let me know how the word 'wherry' was handled.


If only the Pernese knew how lucky they are to have but one language on their world!
Daccio is offline   Reply With Quote